Stopping by the Woods on a snowy evening.


by Robert Frost

A little halt among the trees on a snowy evening.

Snow on the Robert Watson Road, Forrest Estate. by Bob Peace is licensed under CC-BY-SA 2.0


All of Robert Frost’s famous poems are short, simple, but profound assessments of life’s realities. One such poem is “Stopping by the Woods on a Snowy Evening,” which translates to “a little halt between the woods on a snowy evening.”

Two oft-repeated quotations make this poem immortal.
“I have promises to keep.”
I have to fulfill promises.
“And miles to go before I sleep.”
I have a lot to cover before I sleep.

The setting of the poem is a winter evening. Darkness falls by 4 p.m. in temperate climate regions that receive snow during the winter. Even so, 7-8 p.m. is considered early evening. Here, the traveler is taking a break from the hustle and bustle of life as he rides his horse among the trees that border the frozen lake below. Even there, however, he is not fully free, as is evident from his self-reflection: “I think I know whose garden this is.” His house is in the village below. “But he is unlikely to know that I see his garden filling with snow.” Here in these lines, he becomes a mischievous spectator of nature, as if committing some mysterious, secretive crime. Sometimes what he wants to hide from everyone is that he has run away from the realities of life without being known to anyone.

In the next four lines, he tries to jolt himself and his readers back to reality through the mental trades of his horse.
There may be those who think that this poem reveals the beauty of darkness and reminds us of the inevitable death that awaits all. In the same way, the poet compares a person’s life to someone who reads the last chapter of his life story without realizing it, or to a dreamy daydream, or to a snowflake flying lazily to the ground and melting away. To those who tried to dictate levels of meaning to the poem, Frost said, “No, nothing of that sort was intended.” In this way, he has opened the way for the readers to think of a hundred interpretations.

One thing we can all agree on is that the vagaries of life do not allow people like you and me to spend much time enjoying the serene beauty of immortal nature. On a snowy evening, the horse is trying to wake up the horseman, who has forgotten his goal from his dreams, by jingling the bell on his neck. It is normal for the horse to think. What happened to his master?

The traveler, who is startled from his dream, wakes up to reality with a little effort. Perhaps this forest hides the mysterious beauty of darkness. But

“I have promises to keep.
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep”.

When the traveler says that the miles and miles are to be traversed before sleep, the reader understands it in both its literal and figurative meaning.


Stopping by the Woods on a Snowy Evening
BY ROBERT FROST

Small Waterfall and Pool by Texas Radio and The Big Beat is licensed under CC-BY-SA 2.0

Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.

My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse nearby
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.

He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound is the sweep
Of easy wind and downy flake.

The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.

Stopping by the Woods on a Snowy Evening


All of Robert Frost’s renowned poems are brief, straightforward, but deep examinations of life’s realities. “Stopping by the Woods on a Snowy Evening” is one such poem, which translates to “a little stopover between the woods on a snowy evening.”

This poem is immortalised by two oft-repeated quotes.

“I have promises to keep.”

(I have to fulfil promises.)

“And miles to go before I sleep.”

(I have a considerable distance to go before going to bed.)

The poem’s setting is a cold evening in winter. In locations with a moderate climate that get snowfall during the winter, darkness falls around 4 p.m. Nevertheless, 7-8 p.m. is considered early evening. Here, the traveler is enjoying a break from the hustle and bustle of life as he rides his horse through the woods that border the frozen lake below. Even there, he is not entirely free, as his self-reflection reveals:

“Whose woods these are, I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.”

“I believe I know whose garden this is.” His residence is in the hamlet below, so he is unlikely to know that I am observing his garden fill with snow. In these words, he transforms into a naughty observer of nature, as if he were conducting a strange, covert crime. Sometimes, what he wants to conceal from everyone is that he has evaded life’s realities without being noticed by anyone.

“My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse nearby
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.”

(My pony may think it’s strange to stop without a neighbouring farmhouse between the frozen lake and the woods on the longest and darkest night of the year.)

“He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound is the sweep.
Of easy wind and downy flake.”

(He shakes his harness bells to inquire about a possible error. It is normal for the horse to think. “What happened to his master?” The only other sounds are a gentle breeze and a flake of snow.)

Through the mental thoughts of his horse, the poet attempts to startle himself and his readers back to reality in the next four lines.

There may be those who believe this poem displays the beauty of darkness and warns us of our inevitable demise. Similarly, the poet compares a person’s life to someone who reads the last chapter of his autobiography without realizing it, or to a wonderful daydream, or to a snowflake that floats lazily to the ground and melts away. Frost responded to those who attempted to assign layers of meaning to the poem by stating, “No, nothing of the kind was meant.” Thus, he has given readers the chance to contemplate a hundred different interpretations.

We can all agree that the uncertainties of life prevent you and me from spending much time appreciating the tranquil beauty of eternal nature. On a snowy evening, the horse is jangling the bell around his neck in an attempt to awaken the horseman from his daydreams, who has forgotten his journey’s objective.
It is normal for the horse to think. What happened to his master?

“The woods are lovely, dark, and deep.”

Perhaps this woodland conceals the strange charm of darkness. But:

“I have promises to keep.

And miles to go before I sleep
And miles to go before I sleep.”

(The forests are beautiful, dark, and dense. However, I have commitments to fulfil and miles to go before I can rest.)

The reader comprehends the literal and metaphorical meanings of the traveler’s statement that he or she must traverse innumerable kilometres before falling asleep. (Before the journey of life comes to an end.)

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s